- 相關(guān)推薦
馬文升傳原文
馬文升傳原文1
原文:
馬文升,字負(fù)圖,貌瑰奇多力。登景泰二年進(jìn)士,授御史。歷按山西、湖廣,風(fēng)裁甚著。成化初,召為南京大理卿。滿四之亂,錄功進(jìn)左副都御史。振鞏昌、臨洮饑民,撫安流移,績(jī)甚著。是時(shí)敗寇黑水口,又?jǐn)≈疁驇X,勒石紀(jì)之而還。進(jìn)右都御史,總督漕運(yùn);、徐、和饑,移江南糧十萬(wàn)石、鹽價(jià)銀五萬(wàn)兩振之。孝宗即位,召拜左都御史。弘治元年上言十五事,悉議行。帝耕藉田,教坊以雜戲進(jìn)。文升正色日:“新天子當(dāng)使知稼穡艱難,此何為者?”即斥去。明年,為兵部尚書,督團(tuán)營(yíng)如故。承平既久,兵政廢弛,西北部落時(shí)伺塞下。文升嚴(yán)核諸將校,黜貪懦者三十余人。奸人大怨,夜持弓矢伺其門,或作謗書射入東長(zhǎng)安門內(nèi)。為兵部十三年,盡心戎務(wù),于屯田、馬政、邊備、守御,數(shù)條上便宜。國(guó)家事當(dāng)言者,即非職守,亦言無(wú)不盡。嘗以太子年及四齡,當(dāng)早諭教,請(qǐng)擇醇謹(jǐn)老成知書史者,保抱扶持,凡言語(yǔ)動(dòng)止悉導(dǎo)之以正。山東久旱,浙江及南畿水災(zāi),文升請(qǐng)命所司振恤,練士卒以備不虞。帝皆深納之。在班列中最為耆碩,帝亦推心任之,諸大臣莫敢望也。吏部尚書屠溏罷倪岳代溏岳卒以文升代南京鳳陽(yáng)大風(fēng)雨壞屋拔木文升請(qǐng)帝減膳撤樂修德省愆御經(jīng)筵絕游宴停不急務(wù)止額外織造振饑民捕盜賊已,又上吏部職掌十事。帝悉褒納。正德時(shí),朝政已移于中官,文升老,連疏求去,許之。家居,非事未嘗入州城。語(yǔ)及時(shí)事,輒顰蹙不答。五年卒,年八十五。文升有文武才,長(zhǎng)于應(yīng)變,朝端大議往往待之決。功在邊鎮(zhèn),外國(guó)皆聞其名。尤重氣節(jié),厲廉隅,直道而行。卒后逾年,大盜至鈞州,以文升家在,舍之去。
(節(jié)選自《明史·馬文升傳》)
譯文:
馬文升,字負(fù)圖,相貌奇異,很有力氣。景泰二年考中進(jìn)士,被任命為御史。先后巡按山西、湖廣,依法裁處奸邪,名聲很大。成化初年,被征召升任南京大理寺卿。滿四作亂時(shí),馬文升憑借所記功勞提拔為左副都御史。賑濟(jì)鞏昌、監(jiān)洮的災(zāi)民,撫慰安頓流亡百姓,成績(jī)顯著。當(dāng)時(shí),在黑水口打敗襲擾之?dāng),又在湯羊嶺打敗他們,刻石記功后返回。提升為右都御史,總管督率漕運(yùn)事宜;窗、徐州、和州三地發(fā)生饑荒,他從江南調(diào)撥十萬(wàn)石糧食,五萬(wàn)兩鹽價(jià)銀賑濟(jì)災(zāi)民。孝宗即位,被征召拜官為左都御史。弘治元年馬文升上書條陳十五件事,經(jīng)過討論后全部付諸實(shí)行。孝宗效仿古天子親自耕種藉田,教坊就向孝宗進(jìn)獻(xiàn)雜戲。文升嚴(yán)肅地說:“天子剛剛登基應(yīng)當(dāng)讓他懂得農(nóng)事的艱難,你們演戲是什么意思?”立即呵斥他們離去。第二年,擔(dān)任兵部尚書,依舊督率團(tuán)營(yíng)。天下太平的時(shí)間已經(jīng)很久,使得軍政荒廢松弛,西北少數(shù)民族不時(shí)到邊塞附近窺伺。文升嚴(yán)格考核各個(gè)將校,罷免了三十多個(gè)貪婪懦弱的將校。奸人對(duì)他十分怨恨,夜間拿著弓箭守候在他的門口,有的寫了誹謗信射到東長(zhǎng)安門內(nèi)。馬文升治理兵部十三年,盡心于軍務(wù),在屯田、馬政、邊備、守御方面,多次上書陳述有利國(guó)家、合乎時(shí)宜的事。只要是對(duì)國(guó)家有利的,即使不在職責(zé)范圍內(nèi),馬文升也會(huì)言無(wú)不盡。他曾經(jīng)認(rèn)為太子年齡到了四歲,應(yīng)當(dāng)盡早曉諭教誨,請(qǐng)求選擇敦厚謹(jǐn)慎、老成持重、精通典籍的`人,由他們教育扶持太子,所有的言談舉止都以正確的方法引導(dǎo)。山東大旱,浙江及南京鬧水災(zāi),文升奏請(qǐng)皇帝命令有關(guān)部門賑濟(jì)撫恤,操練士卒以備不測(cè)。都被孝宗采納。馬文升在朝廷官員中年高德劭,皇上也誠(chéng)心誠(chéng)意地任用他,諸位大臣沒有人敢望其項(xiàng)背。吏部尚書屠K被罷免,倪岳代替屠K,倪岳死后,用文升代替他。南京、鳳陽(yáng)刮大風(fēng)、下大雨,屋子被毀壞,大樹被拔起,文升請(qǐng)求皇上減少宴飲撤去歌舞,修養(yǎng)德行,反省過失,開御前講席,杜絕宴會(huì)游樂;停下不亟待解決的事務(wù),停止額外的織造;賑濟(jì)饑民,搜捕盜賊。后來,文升又上書諫論吏部掌管的十件事。文帝都加以贊揚(yáng)并采納。正德年間,朝政被宦官把持,文升年邁,接連上疏要求回鄉(xiāng),皇上答應(yīng)了他。在家閑居,無(wú)事從不到州城去。說到當(dāng)時(shí)政事,總是皺著眉頭不回答。正德五年去世,享年八十五歲。馬文升文武兼?zhèn),擅長(zhǎng)應(yīng)付事變,朝中的大事常常等待他來決定。鎮(zhèn)守邊關(guān)有功,外國(guó)都聽說他的名聲。特別重視氣節(jié),磨礪自己端正不茍的品性,一生走正直之道。死后一年多,盜匪到了鈞州,因?yàn)槲纳募以阝x州,就離開了。
馬文升傳原文2
馬文升,字負(fù)圖,鈞州人。相貌奇異很有氣力。景泰二年(1451),考中進(jìn)士,授御史職。歷任山西、湖廣巡按。業(yè)績(jī)顯著。返回京師負(fù)責(zé)各道的奏章。母喪期滿后越級(jí)升為福建按察使。成化初年,被召為南京大理卿,后因父喪返鄉(xiāng)。
滿四之亂,陜西巡撫陳價(jià)被捕受審,朝廷起用在家服喪的馬文升為右副都御史代替陳價(jià)。他急馳到軍中,與總督項(xiàng)忠平定滿四叛亂。事跡記載在《項(xiàng)忠傳》里。按功升為左副都御史,依舊巡撫陜西。文升多次上奏條列對(duì)國(guó)家有益之事,致力于選將練兵,在從安邊營(yíng)到鐵鞭城修筑烽火臺(tái),鏟除強(qiáng)賊。對(duì)西固不服從命令的番族全消滅之。治理茶政,換番馬八千多匹,以供應(yīng)士兵使用。救濟(jì)鞏昌、臨洮饑民,安撫流民,業(yè)績(jī)突出。當(dāng)時(shí),孛羅忽、滿都魯、加思蘭年年侵犯邊境。文升在韋州駐兵,而在諸堡設(shè)下埋伏,終于在黑水口打敗入侵之寇,斬首二百,為其嶺取名為“得勝坡”,刻石記功而還。文升立了很多軍功,向朝廷上奏報(bào)捷卻從不夸張,朝中亦無(wú)人為其直言敘論。因此得到賞賜不多。到九年(1473)冬,總制王越因?yàn)榇蠼菹虺⒆鄨?bào),文升也派兒子馬報(bào)功。廷臣經(jīng)調(diào)查核準(zhǔn)馬文升奏報(bào)不真實(shí),罰文升停發(fā)三個(gè)月的俸祿。
十一年(1475)春,馬文升代替王越總制三邊軍務(wù),不久任兵部右侍郎職。第二年八月,整頓遼東軍務(wù)。巡撫陳鉞貪婪兇暴,將士稍有小過總是罰其交納馬匹,由此馬價(jià)猛漲。文升上奏安定邊防十五件事,因而請(qǐng)禁止罰馬,陳鉞為此對(duì)文升懷恨在心。文升回到兵部轉(zhuǎn)左侍郎。十四年春,陳鉞由于濫殺、冒功引起激變,宦官汪直想自己去平定之。憲宗命令司禮太監(jiān)懷恩等七人到內(nèi)閣會(huì)同兵部商議。懷恩想派大臣前去安撫,以阻止汪直前往。文升立刻答應(yīng)道“:好。”懷恩回復(fù)憲宗,憲宗即命文升前往。汪直不高興,要自己的家臣王英一起去,文升謝絕了。疾馳到鎮(zhèn),宣讀圣諭撫慰眾人,無(wú)人不聽安撫。又請(qǐng)求對(duì)以前因平定也先之亂失去授官、璽書的十幾人,授以官職。事情平定后,汪直想奪其功勞,向憲宗請(qǐng)求后帶王英馳至開原,再下令招撫。文升就把功勞歸于汪直,然而汪直內(nèi)心有愧。文升又與汪直行對(duì)等之禮,視其左右為奴,汪直更加不高興。而陳鉞更加巴結(jié)汪直,得到汪直歡心,日夜誣陷文升,意欲打擊中傷文升而找不到機(jī)會(huì)發(fā)作。文升回來,賜牛羊豬三牲。第二年春,因?yàn)檫|東屢次失事,憲宗派汪直同定西侯蔣琬、尚書林聰?shù)热パ惨。時(shí)逢余子俊彈劾陳鉞,陳鉞懷疑是馬文升的意圖,更加緊排擠文升。汪直奏告文升行事乖僻,禁止邊人買賣農(nóng)具,致使邊人叛亂。憲宗就將文升捕入詔獄,貶去戍守重慶衛(wèi)。汪直已經(jīng)排擠掉馬文升,則與陳鉞大肆發(fā)兵冒取戰(zhàn)功,陳鉞由此驟升至尚書。
十九年(1483),汪直垮臺(tái),馬文升恢復(fù)官職。第二年被起用為左副都御史巡撫遼東。文升是第三次到遼東,遼東軍民聽說他要來了都?xì)g欣鼓舞。文升來后進(jìn)一步約束宦官,總兵不得隨意克扣,人們更加高興。
二十一年(1485),馬文升晉職為右都御史,總督漕運(yùn);窗、徐州、和州發(fā)生饑荒,文升從江南調(diào)去十萬(wàn)石糧食、鹽價(jià)銀五萬(wàn)兩救濟(jì)。這年冬天,召為兵部尚書。第二年,被李孜省誣陷,調(diào)到南京。
孝宗即位,授馬文升左都御史職。弘治元年(1488),上言道:“憲宗朝,岳鎮(zhèn)、海瀆諸神廟,采用方士的話放置石匣子,周圍環(huán)繞符,貯存金書道經(jīng)、金銀錢、寶石以及五谷作為壓邪物,應(yīng)該銷毀。”意見被接納。他又上言十五件事,經(jīng)過討論后全都付諸實(shí)行。孝宗仿古天子親耕籍田,教坊進(jìn)獻(xiàn)雜劇。文升嚴(yán)肅地說:“新任天子應(yīng)當(dāng)知道農(nóng)事的艱難,演戲是什么意思?”孝宗立即趕走教坊人員。御史徐瑁、賀霖因沒順從皇帝的旨意被下獄。文升說天子初政不宜立即懲罰言官,徐、賀被釋放。不久孝宗命文升提督十二團(tuán)營(yíng)。
第二年,代余子俊為兵部尚書,仍督團(tuán)營(yíng)。當(dāng)時(shí)天下持久太平、兵政荒廢松弛、西北部落少數(shù)民族時(shí)時(shí)伺機(jī)入侵。文升嚴(yán)格考查將校,貶退三十余個(gè)貪婪懦弱的軍官,奸人對(duì)他十分怨恨,夜間持弓伺其門旁,有的寫謗書射入東長(zhǎng)安門內(nèi)。孝宗知道了,詔錦衣衛(wèi)緝捕,給文升二十二個(gè)騎士,保衛(wèi)他進(jìn)出。文升請(qǐng)求退休,孝宗下詔慰留不許。
小王子率數(shù)萬(wàn)騎兵在大同塞下游牧,氣勢(shì)洶洶。文升因病休假,孝宗派宦官帶太醫(yī)去探視,借此問計(jì)。文升說小王子被別的部落才打敗不久,沒有什么作為,請(qǐng)暗地做些防備,而在外則虛張聲勢(shì)地威懾之,那么小王子必定會(huì)離去。按計(jì)實(shí)行,果然如此。文升的繼母去世,孝宗下詔起用他,文升二次上疏推辭,都得不到允準(zhǔn)。西北別部野乜克力的首領(lǐng)分別稱為亦刺思王、滿哥王、亦刺因王,他們各遣使到肅州邊界,請(qǐng)求進(jìn)貢并且開互市貿(mào)易。巡撫許進(jìn)、總兵劉寧代其請(qǐng)求,文升說互市可以,入貢不行。入貢之請(qǐng)就推辭了。
吐魯番襲擊占領(lǐng)了陜巴,而命令牙蘭據(jù)守哈密,僭稱可汗,入侵沙州,迫使罕東諸部依附自己。馬文升說此寇兇暴乖戾,不給他重創(chuàng)就不知道害怕,宜用漢代陳湯舊例襲斬之。了解到指揮楊翥熟悉番情,召楊詢問對(duì)付的辦法。楊翥詳細(xì)地陳述從罕東到哈密的道路,要求調(diào)罕東的三千兵為前鋒,三千漢兵隨后,帶上數(shù)日的口糧,從小路兼程急進(jìn),則可以獲勝。文升大喜,于是向孝宗匯報(bào),孝宗下詔調(diào)罕東、赤斤、哈密的軍隊(duì),命令副總兵彭清率領(lǐng),隸屬于巡撫許進(jìn)前去進(jìn)討,果然打敗牙蘭,詳情載于《許進(jìn)傳》。
團(tuán)營(yíng)軍士不足,請(qǐng)求從錦衣衛(wèi)及騰驤四衛(wèi)中選補(bǔ)。已獲批準(zhǔn),宦官寧瑾從中阻撓。文升及兵科蔚春等說詔旨應(yīng)講信用,意見沒被接納。陜西發(fā)生大地震,文升道“:這是外寇入侵的征兆,F(xiàn)在火篩正強(qiáng)橫,而國(guó)內(nèi)民困財(cái)竭,將懦兵弱。宜實(shí)行仁政來養(yǎng)活人民,研究武備用以鞏固邊防。節(jié)省開支,停辦齋醮,消除傳奉冗員,禁止奏求閑地,每天視朝兩次,勤于政務(wù)。并且撤回陜西織造內(nèi)臣,救濟(jì)撫恤受災(zāi)人家。”孝宗接納他的建議,立即召回內(nèi)臣。
文升在兵部任職十三年,盡心軍務(wù),他多次向上條陳關(guān)于屯田、馬政、邊備、守御等應(yīng)辦的事。只要是對(duì)國(guó)家有利的,即使并非他本職守,也言無(wú)不盡,曾經(jīng)因?yàn)樘幽暌阉臍q,應(yīng)該及早進(jìn)行教育。文升請(qǐng)求挑選淳樸嚴(yán)謹(jǐn)、老成又熟悉歷史的人,如衛(wèi)圣、楊地等人,由他們教育扶持太子,對(duì)太子言語(yǔ)舉止都要引導(dǎo)。像內(nèi)廷舉辦的宮宴、鐘鼓司的活動(dòng),元宵放花燈、端午劃船等游樂活動(dòng)都勿讓太子見到。至于佛老之教,尤其應(yīng)當(dāng)摒絕,以防惑亂太子心志。山東久旱無(wú)雨,浙江以及南畿發(fā)生水災(zāi),馬文升奏請(qǐng)命有關(guān)部門救濟(jì)撫恤,操練士卒以備不測(cè)。奏言都為孝宗接納。百姓為賦役所苦,文升全面地陳述賦役過重的弊害,他說“:現(xiàn)在民田收十分之四五的稅,百姓運(yùn)糧到邊塞一石花費(fèi)一兩以上的銀子,豐年八九石糧換一兩銀子,像絲綿布帛運(yùn)到京師的,沿途費(fèi)用超過所運(yùn)物的價(jià)格,南方通過水路運(yùn)糧到通州,要花三、四石才能送到一石。中州每年役使五六萬(wàn)人治理黃河,山東、河南修堵決口不下二十萬(wàn)人,蘇州府、松江府治水也如此。湖廣建吉、興、岐、雍四王府,江西益、壽二府,山東衡府共計(jì)役夫不下百萬(wàn),諸王封地供應(yīng)的.役夫也有四十萬(wàn)。加以湖廣征討蠻族,山西、陜西邊防,給軍隊(duì)供應(yīng)糧餉的又不知有多少。賦稅重差役繁多,沒有比此時(shí)再厲害的了。宜嚴(yán)令內(nèi)外各部門,免去多余的花費(fèi),減少力役,毋擅自攤派。王府的工程應(yīng)該迅速完工,就可能使困難局面得到緩和。請(qǐng)求崇尚儒學(xué),抑制邪術(shù),以便清靜圣心;節(jié)省花費(fèi),減少土木營(yíng)造工程,以培植國(guó)家的根本。”孝宗命將他的奏章下到有關(guān)部門詳細(xì)討論。馬文升發(fā)表議論最多。他在班列中年高又有德望,孝宗也十分信任他。從太子太保屢加至少保兼太子太傅,經(jīng)常給他賞賜,諸大臣無(wú)人敢有怨言。
吏部尚書屠氵庸被罷免,廷議推舉文升代替。而御史魏英等說兵部非文升不可,孝宗也這樣認(rèn)為。就命倪岳任吏部尚書,而加封文升少傅來安慰他。倪岳去世,由馬文升代替倪岳任吏部尚書。南京、鳳陽(yáng)發(fā)生大風(fēng)雨,房屋被毀壞,樹木被風(fēng)拔起來,馬文升請(qǐng)求孝宗減食撤樂,修德反省過失,開御前講席,斷絕游玩和宴飲,停辦非急務(wù)之事,停止額外織造,賑濟(jì)災(zāi)民,捕捉盜賊。事后,文升又奏陳吏部主管的十件事。孝宗全都表示贊賞并接納之。文升任一品官滿了九年,加封為少師兼太子太師。由于要對(duì)將官進(jìn)行考察,孝宗特召文升及都御史戴珊、史琳到暖閣,告誡大家秉公升降。因?yàn)槲纳昀下犃p退,又再次高聲告訴他,命左右攙扶文升下臺(tái)階。起初文升為都御史,王恕在吏部,兩人都處事剛直不阿。他們起草的疏一發(fā)出,天下傳誦。王恕離開后,聲望都集中于馬文升。到他在吏部任職時(shí),已經(jīng)八十歲。長(zhǎng)須修眉,遇事侃侃而論不減當(dāng)年。
孝宗去世,馬文升奉遺詔向武宗請(qǐng)求淘汰傳奉官七百六十三人,武宗下令除留太仆卿李綸等十七人外,其余的全部淘汰。正德元年(1506),御用監(jiān)宦官王瑞要求任用新近被淘汰的七人,文升不接武宗下的詔書。給事中安奎探聽到王瑞受賄,彈劾王瑞。王瑞十分懷恨,誣告文升違抗圣旨,再下廷議,皆以文升之言為是,武宗終究不聽,文升因此請(qǐng)求返鄉(xiāng),未得允準(zhǔn)。
這時(shí),朝政已轉(zhuǎn)移到宦官手里,文升年老,天天懷著離去的念頭。時(shí)逢兩廣缺總督,文升推舉兵部侍郎熊繡。熊繡心中不愿意出任,熊的同鄉(xiāng)御史何天衢就彈劾文升為徇私欺騙蒙蔽。文升接連上疏要求離開,武宗答應(yīng)了。賜他璽書、馬車,增加月糧和每年役奴。文升在家居住時(shí),無(wú)事不去州府。外人談及時(shí)事,他總是皺著眉頭不回答。在家住了三年,劉瑾亂政,說文升以前用雍泰為朋黨,除去文升官籍。五年(1510)六月去世,終年八十五歲。劉瑾被誅殺,恢復(fù)文升官銜,追贈(zèng)特進(jìn)、光祿大夫、太傅,謚號(hào)端肅。
文升文武雙全,擅長(zhǎng)應(yīng)付事變,朝中大事往往由他決斷。建功在邊鎮(zhèn),國(guó)外都知道他,文升尤其注重氣節(jié),品行端方不茍,一生走正直之道,雖然遭到誣陷,幾起幾落,正氣終究不減。兒子馬璁,以鄉(xiāng)貢士等待吏部選拔,文升要其子請(qǐng)求在京城以外任職,文升說:“大臣的兒子都在京為官,哪個(gè)應(yīng)該任地方官?”他去世一年后,大盜趙钅遂等搶劫河南,到了鈞州,因?yàn)轳R文升的家在此地,即舍之而去。進(jìn)攻泌陽(yáng),放火燒了焦芳的家,用草扎成焦芳像碎裂之。嘉靖初年,加贈(zèng)文升左柱國(guó)、太師。
【馬文升傳原文】相關(guān)文章:
察傳原文及翻譯07-20
蘇武傳節(jié)選原文05-18
察傳原文及翻譯04-08
傳是樓記原文及翻譯03-04
《新唐書·顏真卿傳》原文及翻譯12-22
讀孟嘗君傳原文及翻譯04-20
崔仲方傳原文12-20
《宋書·陶潛傳》原文及翻譯12-20
《宋史·劉傳》原文及翻譯12-21